Pages

Friday, January 6, 2012

Bahasa Gaul ~ Bahasa Pemersatu Dunia

Khusus postingan ini gaya bahasa yang digunakan adalah lo-gue karena penulis sedang mengalami kegalauan jati diri.

Fyi, liburan gue paling jauh adalah Surabaya. Itupun cuma buat nengokin eyang yang suka SMS (iya, serius, eyang gue yang SMS) minta dikunjungi. Nah, sepulang dari Surabaya, sodara sepupu gue, Bila dan Bryan ikutan balik ke Malang buat ngerayain tahun baru bareng. Tanggal 2 Januari mereka pulang. Kirain bakal mati muda di rumah. Tapi alhamdulillah tanggal 4 sodara gue dari makasssar bawa bonyok mereka ke Malang. Dan bener kata Chitato, live is never flat -____-a

Banyak banget sodara yang dateng, dari berbagai daerah pula. Dan seperti kata buku Raditya Dika yang terbaru, yang intinya, bertemu sesuatu baru harus adaptasi lagi dari awal. Dan ini bikin gue mengalami kegalauan jati diri. Yeap, terutama kendala bahasa. Itulah sebabnya gue memilih bahasa gaul nasional untuk mencurahkan uneg-uneg gue. -_____-

Hidup sangat indah ketika banyak teman. Yeah, pas Bila dan Bryan dateng ke Malang, kita sangat have fun. Kita menjelajah Berantas River, main – main ke Sengkaling, ngerayain tahun baru bareng, dan banyak lagi. Ini terlihat sangat mudah karena gue bisa leluasa memakai bahasa ibu, Boso Jowo.

Dan semakin lama, bahasa jawa kasaran gue semakin terasah dengan baik.

Tanggal 4, sodara gue dari Makassar dateng buat liburan. Asyiikk bakal rame, nih, pikir gue. Tapi, balik lagi ke buku Raditya Dika, kita harus adaptasi lagi dari awal. Gue baru tahu kalo gue ada 3 sepupu dari Makassar, Bima, Lisa, dan Reyhan. Logat sulawesi mereka sangat kental dan gue jadi awkward.

Awal ngobrol, kita pake bahasa Indonesia. Gue Indo-Medok, mereka Indo-logat beta sudeka.

Yang bener aja, setiap mereka ngomong, mereka selalu meninggikan intonasi di akhir kalimat. Coba baca kalimat ini dengan logat Indo-beta sudeka: “Nanti kita naik bataviiaa,” atau “Aku tidak laapaar,” *yang di bold tolong dibaca agak tinggi dan diseret seret (?)

Gue merasa lagi ikut acara Jika Aku Menjaadi spesial Makassar.
 
Baru – baru ini gue juga tahu kalo ibu mereka orang Aceh dengan bahasa melayu yang gimana gityu. Si mamak satu ini, (reyhan bilang ibu=mamak) adalah orang yang cukup cerewet. Iya, beliau doyan ngomong, gossip, dann segalanya tentang cuap – cuap. Alhamdulillah beliau lagi flu dan batuk, jadi kemampuan alaminya sedikit berkurang.
 
Gue panggil mamak Bima, Lisa, dan Reyhan ini dengan sebutan Tante. Tante ini doyaaan banget ngomelin anak – anaknya. Lucunya, beliau ngomelin anak – anaknya pake logat Aceh. Ini semacam aneh karena diketahui sepupu – sepupu gue itu tinggal dan besar di Makassar. Semacam nggak nyambung.
 
Satu hal yang membekas dari Tante adalah: Beliau kalo mau manggil anak – anaknya kayak upin ipin manggil Datuk (si kakek tua dalam kartun upin ipin). Misal gini, “Reyhaaan, ooohh Reyhaaaan”
 

Sekarang gue merasa lagi shooting film Upin Ipin.
 

Rasanya, beradaptasi dengan gaya bicara mereka bikin gue frustasi sendiri. Dari bahasa Jawa, gue harus terbang ke Sulawesi, terus ke Aceh. Belum lagi Om gue dari Bandung ikutan nimbrung main ke Malang. Dan dari Aceh akhirnya gue nyungsep ke Bandung.
 


Setelah mengalami masa adaptasi yang banyak banget, gue ngerasa kalo pake bahasa gaul bisa mempersatukan dunia 
 


YEAAHHH HIDUP BAHASA GAUL !!! :DDD